Most of the names of places on the Inca Trail were invented by Hiram Bingham, who led the 1911 expedition that rediscovered the trail. For these translations, Martina Faller and Ines Callalli Villafuerte, who were kind enough to provide a list of translations in both English and Spanish. The dictionary is provided by Costa Rica Dive.
Quechua |
Spanish |
English |
Derivation |
Cusichaca |
Puente Alegre |
Bridge of Happiness |
cusi = happy
chaca = bridge |
Q'orihuayrachina |
(lugar donde) Se Limpia el Oro con el Viento |
Gold-sifting Place |
q'ori = gold
huayra = wind
-chi = causative
-na = nominalizer |
Patallacta |
Pueblo Alto |
High Village |
pata = high part
llacta = village |
Huayllabamba |
Lugar de Pasto |
Place of Good Pasture |
huaylla = good pasture
bamba = place |
Llupachayoc |
(lugar donde) Se Hace Ceremoniales |
Place of Offerings |
|
Huarmihuanusca |
Mujer Muerta |
Dead Woman |
huarmi = woman
huanusca = dead |
Pacamayo |
Rio Escondido |
Hidden River |
mayo = river
pacay = to hide |
Runkuracay 1 |
Ruinas Amontonadas |
Pile of Ruins |
runku = piled
racay = derelict house |
Sayacmarca |
Poblado Pendiente |
Village (in a) Steep Place |
sayac = steep, vertical
marca = village |
Phuyupatamarca |
Pueblo Alto en las Nubes |
Town High in the Clouds 3 |
phuyu = cloud
pata = high part
marca = village |
Huinay Huayna |
Joven Para Siempre |
Forever Young |
huinay = forever
huayna = young |
Intipunku |
Puerta del Sol |
Gateway of the Sun 2 |
inti = sun
punku = gate, door |